A case study on teacher training needs in the Madrid bilingual project
Keywords:política lingüística, formación en el empleo, las actitudes de los maestros, estudios de casos, evaluación de proyectos
Bilingual education programmes are increasingly important in non-English speaking countries as part of the necessary adaptation demanded by the “White Paper on Education and Training” (1995) in both educational and social fields thus becoming a key element in any long-term academic planning. The present case study analyses the opinion of 17 primary teachers in the bilingual programme with regard to the language and methodological training received during the eight years of implementation. The study also aims to gather feedback from the teachers in order to define potential teacher training improvement opportunities. This study stems from two previous studies conducted by Fernández et al (2005) and Fernández and Halbach (2011) as the basis of understanding how the teachers feel about their initial training, its application to real-life classes and their current/future needs in this area. After carefully analysing all the results, it seems that the situation within teacher training has improved over the years. However, there is still much work to be done in order to make this project progress successfully.
Arnold, W. (2010). Where is CLIL taking us? Pulso, 33, 227-233.
Bertaux, P., Mary Coonan, C., Frigols-Martín, M. J., & Mehisto, P. (2009, August 30). The CLIL teacher´s competences grid. Retrieved from Common constitution and Language Learning (CCLL). Comenius Network: http://ccll-eu.eu/cms02/fileadmin/daten/Dateien/Konferenzen/THE_CLIL_TEACHER_latest_version.pdf
Bertaux, P., Mary Coonan, C., Frigols-Martín, M. J., & Mehisto, P. (2010, March 4-7). The CLIL teacher´s competences grid. Retrieved from Common Constitution and Language Learning (CCLL). Comenius Network: http://lendtrento.eu/convegno/files/mehisto.pdf
Clegg, J. (2009, October). Ones Top English. Retrieved from Number one for English language teachers: http://www.onestopenglish.com/clil/methodology/articles/article-skills-for-clil/501230.article
Coyle, D. (2005). CLIL activity in the UK. In H. Krechel (ed.), Mehrsprachiger Fachunterricht in Landern Europas (p. 23). Tübingen: Gunter Narr Verlag.
Coyle, D. (2008). CLIL - a pedagogical approach. In N. Van Deusen-Scholl, & N. Hornberger, Encyclopedia of Languages and Education. 2nd Edition. Vol. 4: Second and Foreign Language Education (pp. 97-111). Heidelburg: Springer.
Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D. (2010). CLIL Content and Language Integrated Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
Cummins, J. (1979). Cognitive/academic language proficiency, linguistic interdependence, the optimum age question and some other matters. Working Papers on Bilingualism, 19, 121-129.
Fernández , R., & Halbach, A. (2011). "Analysing the situation of teachers in the Madrid bilingual project after four years of implementation". In Y. Ruiz de Zarobe , J. Sierra, & F. Gallardo del Puerto, Content and Foreign Language Integrated Learning (p. 241-270). Bern: Peter Lang.
Fernández Fernández, R., Pena Díaz, C., García Gómez, A., & Halbach, A. (2005). La implantación de proyectos educativos bilingües en la Comunidad de Madrid: las expectativas del profesorado antes de iniciar el proyecto. Porta Linguarum 3, 161-173.
Figel, J. (2006). Content and Language Integrated Learning (CLIL) at School in Europe. Brussels, Belgium: Eurydice.
Genesee, F. (1987). Learning through two languages: Studies of immersion and bilingual education. Cambridge, MA: Newbury House.
Gierlinger, E. M. (n.d.). CLILingmesoftly. Retrieved from: http://clilingmesoftly.wordpress.com/
Gutierrez Almarza, G., Durán Martinez, R., & Beltrán Llavador, F. (2012). CLIL in teacher training: A Nottingham Trent University and University of Salamanca experience. Encuentro, 21, 48-62.
Johnson, M. (2012). Bilingual Degree Teachers’ Beliefs: A Case Study in a Tertiary Setting. Pulso, 35, 49-74.
Laorden Gutiérrez, C., & Peñafiel Pedrosa, E. (2010). Proyectos bilingües en los centros de la Comunidad de Madrid: Percepción de los directivos. Revista de Investigación Educativa, 28/2, 325-326.
Madrid, C. o. (2011-2012). Community of Madrid. Retrieved from http://www.madrid.org/cs/Satellite?c=Page&cid=1273687122273&idTema=1109265604873&language=es&pagename=ComunidadMadrid%2FEstructura&pid=1273078188154
Marsh, D. (2000). Using Languages to Learn and Learning to Use Languages. Retrieved from: http://archive.ecml.at/mtp2/CLILmatrix/pdf/1UK.pdf
Mehisto, P., & Marsh, D. (2011). "Approaching the Economic, Cognitive And Health Benefits Of Bilingualism". In Y. Ruiz de Zarobe, J. M. Sierra, & F. Gallardo del Puerto, Content and Foreign Language Integrated Learning (p. 21-47). Bern: Peter Lang.
Milne, E. D. (2011). English as the medium of instruction in Spanish context: A look at teacher discourses. In Y. Ruiz de Zarobe, J. M. Sierra, & F. Gallardo del Puerto, Content and Foreign Language Integrated Learning (pp. 189-210). Bern: Peter Lang.
Muñoa Barredo, I. (2011). Key factor to be considered by CLIL teachers. In Y. Ruiz de Zarobe, J. M. Sierra, & F. Gallardo del Puerto (eds.), Content and Foreign Language Integrated Learning (p. 293-314). Bern: Peter Lang.
Muñoz, C., & Navés, M. T. (1999). "CLIL experience in Spain". In D. Marsh, & G. Langé, "Implementing Content and Language Integrated Learning". Jyvaskyla, Finland.
Olivares Leyva, M., & Pena Díaz, C. (2013). How Do We Teach Our CLIL Teachers? A Case Study from Alcalá University. Porta Linguarum, 19, 87-99.
Pena Díaz, C., & Porto Requejo, M. (2008). Teacher beliefs in a CLIL education project. Porta Linguarum 10, 151-161.
Toukomaa, P., & Skutnabb-Kangas, T. (1977). The intensive teaching of the mother tongue to migrant children of pre-school age. In Unesco, Research Reports (pp. 26-79). Tampere: University of Tampere: Dept of Sociology and Social Psychology.
Tucker, R., & Earl Lambert, W. (1972). Bilingual Education of Children: The St. Lambert Experiment. TESOL Quaterly, 7/3: 321-325.
University Press, C. (2013). Cambridge English Teacher. Retrieved from Cambridge University Press and UCLES: http://www.cambridgeenglishteacher.org/what_is_this
Zamora, R. G. (2008). "The 3x1 Program in Mexico. Achievements and challenges. Labour migration and development". Toronto, Canada: FOCAL.
Zarobe, Y. R. (2011). Which language competencies benefit from CLIL? An insight into applied linguistic research. In Y. Ruiz de Zarobe, J. M. Sierra, & F. Gallardo del Puerto, Content and Foreign Language Integrated Learning (p. 129-153). Bern: Peter Lang.
How to Cite
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
This journal and its papers are published with the Creative Commons License Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0). You are free to share copy and redistribute the material in any medium or format if you: give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made; don’t use our material for commercial purposes; don’t remix, transform, or build upon the material.
Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).