La ilusión de los estándares de lengua extranjera en una institución de educación superior de Colombia
DOI:
https://doi.org/10.5294/7189Palabras clave:
universidad, lengua extranjera, análisis de necesidades, evaluación de programas, estándaresResumen
El Ministerio de Educación de Colombia estableció una política para la educación superior en la que los graduados deben alcanzar un nivel de aptitud intermedio (B1) en otro idioma, y se espera que para 2025 terminen el colegio con un nivel intermedio alto (B2). Este informe da cuenta del caso de una universidad privada que intenta participar en tal política, teniendo en cuenta que la institución tiene un requisito, más no una política de lengua extranjera. La institución ofrece a sus estudiantes 160 horas de instrucción, en las que apenas alcanzan un nivel de principiante alto (A2). El Consejo Directivo de la universidad realizó una encuesta de satisfacción como parte del primer ciclo de la investigación de acción divulgado en este artículo. La muestra seleccionada de los 624 estudiantes revela la insatisfacción con el programa y la frustración con el enfoque y sus resultados. Esta situación se asemeja a lo que Bourdieu (1995) define como la ilusión, la creencia de que el juego que colectivamente acordamos jugar vale la pena jugarlo, y que la ficción que colectivamente convenimos acreditar constituye la realidad. Los autores llevaron a cabo un segundo ciclo para establecer las causas de la insatisfacción y también para identificar las necesidades y deseos de las partes interesadas. Los resultados indican que los administradores esperan que el inglés refuerce los conocimientos disciplinares, mientras que los estudiantes esperan aprenderlo para hablarlo y los profesores esperan enseñar gramática. Un tercer ciclo del estudio tiene previsto proponer una propuesta de currículo que compagine la asignación de recursos de tiempo y espacio, de personal, de aprendizaje de contenidos y aprendizaje de lengua a un nivel que satisfaga las necesidades y expectativas del programa. En otras palabras, se espera hacer una propuesta que corrija la percepción colectiva errónea de la realidad que se constituye una realidad en sí misma.Descargas
Citas
Alderson, J. C. and A. Beretta (1992). Evaluating second language education. Cambridge: Cambridge University Press.
Bourdieu, P. and L.Waqcuant, L. (1995). Respuestas: por una antropología reflexiva. México: Ed. Grijalbo.
Brindley, G. P. & Bagshaw (1984). Needs analysis and objective setting in the adult migrant Education Program. In D. Nunan. The learner- Centred Curriculum (pp. 151-153). Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, J. D. (1989). Language program evaluation: a synthesis of existing possibilities. In R. K. Johnson (Ed.). The second language curriculum (pp. 222-241). Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, J. D. (1995). The elements of language curriculum: A systematic approach to program Development. Boston, MA: Heinle & Heinle.
Castillo, R. (2012). Editorial introduction: A Reflection on the Role of Foreign Language Learning in today’s Education. Latin American Journal of Content and Language Integrated Learning, 5(2), iv-vii. doi:10.5294/laclil.2012.5.2.11
Cummins, J. (2008). BICS and CALP: Empirical and theoretical status of the distinction. Toronto: The College of Toronto.
Dictionary.com (2016). http://www.dictionary.com/
Hague, P and N. Hague (2016). Customer Satisfaction Surveys & Research: How to Measure CSAT. Retrieved February 1, 2016 from:
https://www.b2binternational.com/publications/customer-satisfaction-survey/
Hahta, K., G.Y Butler and D. Witt and. (2000). How long does it take English Learners to attain Proficiency? Retrieved January 4, 2016 from:http://www.usc.edu/dept/education/CMMR/FullText/Hakuta_HOW_LONG_DOES_IT_TAKE.pdf
Hargreaves, A. (1997). The four ages of professionalism and professional learning. Unicorn, 23, (2), 86 108.
Kish, L (1977). Weighting: why, when, and how? The College of Michigan, Ann Arbor MI P. 121-130. Retrieved May 9, 2015 from: https://www.amstat.org/sections/SRMS/Proceedings/papers/1990_018.pdf
Kvale, S. (1996) InterViews. Thousand Oaks California: Sage Publications.
Ministerio de Educación Nacional de Colombia (2014). Programa Nacional de Inglés: Colombia Very Well. Retrieved August 17, 2016 from: http://www.colombiaaprende.edu.co/html/micrositios/1752/articles-343287_recurso_1.pdf
Nunan, D. (1988). The learner-centered curriculum. Cambridge: Cambridge University Press.
O'Connor, H., & Gibson, N. (2003). A Step-by-Step Guide to Qualitative Data Analysis.
Pimatiziwin: A Journal of Aboriginal and Indigenous Community Health 1(1). Retrieved August 1. 2016 from: http://www.pimatisiwin.com/uploads/1289566991.pdf
Richards, C.J. (2013). Curriculum Approaches in Language Teaching: forward, central, and backward design. RELC Journal. 44(1) 5–33. Retrieved August 18. 2016 from:
Richards, J. (2001). Curriculum development in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Saylor J.G., W.M Alexander and A.J Lewis (1981). Curriculum planning for better teacher and learning. 4th Ed. New York: Holt Rinehart and Winston.
Witkin, J.W. and B.R. Altschuld (1995). Planning and conducting needs assessment. London: Sage Publications.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
Esta revista y sus artículos se publican bajo la licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0), por lo cual el usuario es libre de: compartir, copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato, siempre y cuando: dé crédito de manera adecuada, brinde un enlace a la licencia e indique si se han realizado cambios; no use nuestro contenido con propósitos comerciales; y/o remezcle o transforme el material. Recuerde que no tiene los permisos para distribuir el material si fue modificado.

