Enseñanza de vocabulario en inglés a estudiantes de educación superior técnico profesional. Lengua de señas chilena como estrategia multimodal
DOI:
https://doi.org/10.5294/laclil.2021.14.1.4Palabras clave:
didáctica, enseñanza de lenguas, enseñanza del inglés como lengua extranjera, lengua de señas, educación de adultosResumen
Los adultos chilenos poseen bajo dominio del idioma inglés respecto a sus pares de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE). Para mejorar estos resultados, es necesario diversificar las metodologías de enseñanza de dicha lengua, especialmente en la Educación Superior Técnico Profesional (ESTP). El objetivo del estudio fue determinar el efecto de una estrategia didáctica multimodal para la enseñanza de vocabulario oral aislado en inglés, usando lengua de señas chilena (LSCh) y alfabeto manual. Se utilizó una metodología cuantitativa y un diseño cuasi experimental con pre y postest. Se conformaron dos grupos de 30 participantes cada uno, con edades entre 16 y 44 años, a quienes se evaluó el vocabulario productivo oral. El grupo experimental recibió la estrategia didáctica diseñada y el grupo control recibió enseñanza tradicional. Los análisis realizados concluyen que la estrategia implementada en el grupo experimental produjo un efecto positivo en la producción oral de vocabulario, comparado con el grupo control.
Descargas
Citas
Allen, V. (2017). American Sign Language as a bridge to English: A handbook for hearing teachers of hearing students. Paperback.
Anderson, L. W., Krathwohl, D. R., Airasian, P., Cruikshank, K., Mayer, R., Pintrich, P., & Wittrock, M. (2001). A taxonomy for learning, teaching and assessing: A revision of Bloom’s taxonomy. Longman Publishing.
Bauman, H-D., & Murray, J. (Eds.) (2014). Deaf gain: Raising the stakes for human diversity. Minnesota Press.
Brown, D. (2000). Principles of language learning and teaching. Pearson Education.
British Council. (2015). English in Chile. An examination of policy, perceptions and influencing factors. https://ei.britishcouncil.org/sites/default/files/latin-america-research/English%20in%20Chile.pdf
Butzkamm, W. (2003). We only learn language once. The role of the mother tongue in FL classrooms: Death of a dogma. The Language Learning Journal, 28(1), 29–39. https://doi.org/10.1080/09571730385200181
Campbell, D., & Stanley, J. (2011). Diseños experimentales y cuasiexperimentales en ciencias sociales. Amorrortu.
Castro, R., & Rodríguez, F. (2017). Diseño universal para el aprendizaje y co-enseñanza. Estrategias pedagógicas para una educación inclusiva. RIL Editores.
Cummins, J. (2002). Lenguaje, poder y pedagogía: niños y niñas bilingües entre dos fuegos. Ediciones Morata.
Cummins, J. (2006). The relationship between ASL proficiency and English academic development: A review of the research. Ponencia presentada en Workshop Challenges, Opportunities, and Choices in Educating Minority Group Students. Hamar University College, Noruega.
Echeita, G., & Ainscow, M. (2011). La educación inclusiva como derecho. Marco de referencia y pautas de acción para el desarrollo de una revolución pendiente. Tejuelo, 12, 26–46.
English First (2019). English proficiency index report. https://www.ef.com/__/~/media/centralefcom/epi/downloads/full-reports/v9/ef-epi-2019-english.pdf
García, O., & Cole, D. (2014). Deaf gains in the study of bilingualism and bilingual education. En H-D. Bauman & J. Murray (Eds.), Deaf gain: Raising the stakes for human diversity, (95–111). University of Minnesota Press.
Goodwyn, S. W., Acredolo, L. P., & Brown, C. A. (2000). Impact of symbolic gesturing on early language development. Journal of Nonverbal behavior, 24(2), 81–103. https://doi.org/10.1023/A:1006653828895
Grinder, J., & Bandler, R. (1998). De sapos a príncipes. Cuatro Vientos.
Herrera, V., Puente, A., & Alvarado, J. M. (2014). Visual learning strategies to promote literacy skills in prelingually deaf readers. Revista Mexicana de Psicología, 31(1), 1–10.
Hostetter, A. B., Alibali, M. W., & Kita, S. (2007). Does sitting on your hands make you bite your tongue? The effects of gesture prohibition on speech during motor descriptions. En Proceedings of the Annual Meeting of the Cognitive Science Society. https://escholarship.org/content/qt6g02f7bv/qt6g02f7bv.pdf
Kormos, J., & Kiddle, T. (2013). The role of socio-economic factors in motivation to learn English as a foreign language: The case of Chile. System, 41(2), 399–412. https://doi.org/10.1016/j.system.2013.03.006
Krashen, S. (2002). Theory versus practice in language training. En V. Zamel & R. Spack. (Eds.), Enriching ESOL pedagogy: Readings and activities for engagement, reflection, and inquiry (pp. 211–228). Routledge.
Krauss, R., Chen, Y., & Gottesman, R. (2000) Lexical gestures and lexical access: a process model. En D. McNeill. (Ed.), Language and Gesture, (pp. 261–283). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511620850.017
Kumaravadivelu, B. (2003). Beyond methods: Macrostrategies for language teaching. Yale University Press.
Larsen-Freeman, D. (2004). Teaching language: From grammar to grammaring. Thomson Heinle.
Lohaus-Reyes, M. F. (2019). Curricular decolonization from epistemologies of diversity. Transnational Curriculum Inquiry, 16(1), 74–80.
McBride, K. (2009). Percepciones estudiantiles sobre las técnicas utilizadas en la enseñanza del inglés como lengua extranjera. Universum (Talca), 24(2), 94–112. https://doi.org/10.4067/S0718-23762009000200006
McKay, S. (2003). Teaching English as an international language: The Chilean context. ELT journal, 57(2), 139–148. https://doi.org/10.1093/elt/57.2.139
Méndez, M. G., & Peña, A. (2013). Emotions as learning enhancers of foreign language learning motivation. Profile Issues in Teachers’ Professional Development, 15(1), 109–124. http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-07902013000100008&lng=en&tlng=en
Ministerio de Educación de Chile. (2009). Criterios y orientaciones de flexibilización del curriculum. Para dar respuesta a la diversidad en los distintos niveles y modalidades de enseñanza. https://especial.mineduc.cl/wp-content/uploads/sites/31/2016/08/Criterios_Orientaciones_Flexibilizacion_Curricular-2009.pdf
Ministerio de Educación de Chile. (2013a). Resultados SIMCE inglés III medio 2012 [Archivo PDF]. http://www.educacion2020.cl/sites/default/files/resultados_iii_medio_simce_ingles_2012.pdf
Ministerio de Educación de Chile. (2013b). Informe de resultados SIMCE inglés 2012 para docentes y directivos. Unidad de Currículum y Evaluación. [Archivo PDF]. http://archivos.agenciaeducacion.cl/biblioteca_digital_historica/resultados/2012/ire3m_2012.pdf
Ministerio de Educación de Chile. (2016). Bases curriculares formación diferenciada técnico profesional. [Archivo PDF]. https://www.curriculumnacional.cl/614/articles-70892_bases.pdf
Ministerio de Educación de Chile. (2019). Bases curriculares 3° y 4° medio. [Archivo PDF]. https://curriculumnacional.mineduc.cl/614/articles-91414_bases.pdf
Omaggio, A. (2001). Teaching language in context. Heinle and Heinle.
Riasati, M. J., & Rahimi, F. (2018). Situational and individual factors engendering willingness to speak English in foreign language classrooms. Cogent Education, 5(1). 1513313https://doi.org/10.1080/2331186X.2018.1513313
Richards, J., & Rodgers, T. (2001). Approaches and methods in language teaching. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO978051
Syukri, S., & Humaera, I. (2019). Gaining motivation on English learning for special need students using flashcards, foldable books and posters in EFL context. Langkawi: Journal of The Association for Arabic and English, 5(2), 91–101. https://doi.org/10.31332/lkw.v5i2.1303
Thornbury, S. (2002). How to teach vocabulary. Pearson Education limited.
Undurraga, C. (2007). ¿Cómo aprenden los adultos? Una mirada psicoeducativa. Ediciones UC.
UNESCO. (2008). La educación inclusiva: el camino hacia el futuro. 48ª Reunión de la Conferencia Internacional de Educación. [Archivo PDF] http://www.ibe.unesco.org/fileadmin/user_upload/Policy_Dialogue/48th_ICE/General_Presentation-48CIE-4__Spanish_.pdf
Vera, F. (2008). Estado del arte de la profesión de profesor de inglés: ¿Qué ocurre en Chile? Nodo educativo. Universidad Tecnológica Metropolitana. http://www.utemvirtual.cl/nodoeducativo/wp-content/uploads/2009/03/art_fvera.pdf
Vertebral Chile. (2018). Información estadística. http://vertebralchile.cl/informacion-estadistica/
Williams, K. T. (2007). Expressive vocabulary test (2nd Ed.). Pearson Assessments. https://doi.org/10.1037/t15094-000
Zabalza, M. A. (2003). Las competencias docentes del profesorado universitario. Calidad y desarrollo profesional. Narcea.
Zajda, J. (2018). Globalisation and education reforms: Paradigms and ideologies. En J. Zajda. (Ed.) Globalisation and education reforms, 1–14. Springer. https://doi.org/10.1007/978-94-024-1204-8
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2021 Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
Esta revista y sus artículos se publican bajo la licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0), por lo cual el usuario es libre de: compartir, copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato, siempre y cuando: dé crédito de manera adecuada, brinde un enlace a la licencia e indique si se han realizado cambios; no use nuestro contenido con propósitos comerciales; y/o remezcle o transforme el material. Recuerde que no tiene los permisos para distribuir el material si fue modificado.