A comparative corpus–based analysis of lexical collocations used in EFL textbooks

Ahmad Molavi, Mansour Koosha, Hossein Hosseini

Abstract


As collocations play an important role in second language learning, especially at intermediate-advanced levels, the present study not only seeks to examine distribution of Lexical collocations in three selected series of general English textbooks, Interchange Third Edition by (Jack C. Richards and Jonathan Hull, 2005), American Headway by (Liz and John Soars, 2003), American File by (Clive Oxenden and Christina Latham Koeing, 2008),through analyzing, face to face and telephone conversation scripts collected from intermediate and upper-intermediate level books of the aforementioned series, but also employs Open American National Corpus (OANC) available online and AntConc 3.2.1concordancer program to compare Lexical collocations from textbook to their real use by native-speakers. The findings of present research suggested that especial attention has been paid to specific types of lexical collocations noun + verb and adjective + noun while the frequency of collocations in series could not be affective on learners collocations learning and on the other hand comparing textbooks collocations to reference corpus (OANC) showed choice of collocations in these series did not have big refers to real use of language by native speakers.


Full Text:

PDF

References


Altenberg, B. (1993). Recurrent word combinations in spoken English. In J. D Arcy (Ed.),Proceedings of the fifth Nordic association for English studies conference, pp. 17–27 Reykjavik: University of Iceland.

Bahns, J. and Eldaw, M. (1993). ‘Lexical collocations: a contrastive view.’ ELT Journal 47:56-63.

Benson, M. (1990). ‘Collocations and General-purpose Dictionaries.’ International Journal of Lexicography 3:23-34.

Biber, D. and Reppen. R. (2002).‘What does frequency have to do with grammar teaching?’. Studies in Second Language Acquisition 2002;24:199-208.

Boers, F., &Lindstromberg, S. (2008). How cognitive linguistics can foster effective vocabulary teaching In F. Boers & S. Lindstromberg (Eds.), Applications of cognitive linguistics: Cognitive linguistic Approaches to teaching vocabulary and phraseology (pp.1-61). Berlin: Mouton de Gruyter.

Chamnan, P. (2004). A Corpus Study of High-frequency Words in Civil Engineering Research Articles: Sub-disciplinary Differences between Structure and Transportation. Master’s Thesis. M.A. (Applied Linguistics).NakhornPratom.

Chang, H. (2002). A comparative analysis of the quantity of the new words in senior high school English textbooks. Unpublished master’s thesis. National Kaohsiung Normal University, Kaohsiung, Taiwan.

Conzett, J. (2000). Integrating collocation into a reading and writing course. In M.Lewis (Ed.).Teaching Collocation: Further Developments in the Lexical Approach ,pp. 70-87.Hove, England: Language Teaching Publications.

Farghal, M., &Obidedat, H. (1995).Collocations a neglected variable in EFL. IRAL, 33(4), 315-331.

Fillmore, L. W. (1979). Individual differences in second language. In C. Fillmore, D. Kempler, &W.Wang (Eds.), Individual differences in language ability and behavior (pp. 203–228). New York: Academic Press.

Gitasaki, C. (1999). English collocations and their place in the EFL classroom.www.jr.asu.ac.jp/collocations.

Hakuta, K. (1974). Prefabricated patterns and the emergence of structure in second language acquisition. Language Learning, 24(2), 287–297.

Harwood, N. (2002). Taking a lexical approach to teaching: Principles and problems. Essex University.

Howarth, P.A. (1998).Phraseology and Second Language Proficiency. Applied Linguistics 19 (1):24-44.

Hsu, J-Y. (2010). The effect of collocation instruction on reading comprehension and vocabulary learning of Taiwanese college English majors. Asian EFL Journal, 12(1), 47-87.

Hunston, S. (2005).Corpora in applied linguistics. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Jaén, M. M. (2007). A corpus-driven design of a test for assessing the ESL collocational competence of university students. International Journal of English Studies, 7(2), 127-147.

Kennedy, G. (1998). An introduction to corpus linguistic. London: Longman.

Kjellmer, G. (1989). Aspects of English collocations. In W. Meijs, (Ed).Corpus linguistic and beyond, (pp. 133-140). Amsterdam: Rodopi.

Koya, T. (2005). Collocations research based on corpora collected from English textbooks for Japanese upper secondary schools. Association of Applied linguistic. Tokyo, 7, 101-111

Koya, T. (2004). Collocation Research Based on Corpora Collected from Secondary School Textbooks in Japan and in the UK. Dialouge, 3, 7-18.

Lewis, M. (1997).Implementing the lexical approach: Putting theory into practice. London: Language Teaching Publications.

Koosha,M &Jafarpour, A.A .(2006). Data-driven Learning and Teaching collocation of prepositions: The Case of Iranian EFL Adult Learners. Asian EFL Journal, 8(4), 192-209. [Online] Available:http://www.asian-efl-journal.com/Dec_06_mk&aaj.php (August 4, 2010).

Maddalena, S.R. (2001). An investigation into how corpus analysis may be used in the second language classroom to solve some of the problems surrounding non-native speakers’ understanding of seemingly synonymous words. Retrieved August 15, 2009 from ERIC database.

Manes, J., &Wolfson, N. (1981).The compliment formula. In F. Coulmas (Ed.), Conversational routine: Explorations in standardized communication situations and pre-patterned speech (pp. 115–132). New York: Mouton Publishers.

McCarten, J. (2007). Teaching vocabulary lessons from the corpus lessons for the classroom (1st ed.). New York:Cambridge University Press.

McCrostie, J. (2007). Examining learner vocabulary notebooks.ELT Journal: English Language Teachers Journal, 61(3), 246-255.

Moon, R. (1998) Fixed expressions and idioms in English: a corpus-based approach. Oxford: OUP.

Mounya, A. (2010). Teaching lexical collocations to raise proficiency in foreign language writing. Unpublished MA Thesis, Guelma University, Guelma, Algeria.

Nakata,T. (2006). English collocation learning through meaning focused and form focused

activities . Interactions of activity types and l1-l2 congruence. Retrieved from:

www.Teachingenglish.org.uk/think/vocabulary/collocation1.html

Nattinger, J.R. &DeCarrico, J.S. (1992) Lexical phrases and language teaching. Oxford: OUP.

Nation, P. (1999). ‘A vocabulary-size test of controlled productive ability’. Language Testing, 16, 33-51.

Nesselhauf, N. (2003). The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching. Applied Linguistics 24/2: 223-242.

O'Keeffe, A., McCarthy, M. & Carter, R. (2007). From Corpus to classroom: Language use and language teaching. Cambridge: Cambridge. University Press.

Palmer, H. E. (1993). Second interim report on English collocations. Tokyo Kaitakusha.

Richards, J. C. (1992). Dictionary of language teaching and applied linguistic. London: Longman.

Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (2001). Approaches and methods in language teaching (2nd Ed.). New York: Cambridge University Press.

Schmitt, N. (2002). Using Corpora to Teach and Assess Vocabulary. In M.Tan (ed.) Corpus Studies in Language Education. Bangkok: IELE Press. 31-44.

Schmitt, N. (2000). Vocabulary in language teaching (1st ed.). New York: Cambridge University Press.

Sinclair, J. (1991). Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press.

Sinclair,J.,&Renouff,A.(1988).Alexicalsyllabustorlanguagelearning.InR.Carter&M.Macarthy(Eds.),Vocabularyandlanguageteaching (pp.140-160).London: Longman.

Skrzypek, A. (2009). Phonological Short-term Memory and L2 collocational development in adult learners. EUROSLA Yearbook, 9(1), 160-184.

Tajalli, G. (1994).”Translatability of English and Persian Collocations”. In the proceeding of the second conference on translation. Tabriz.

Tannen, D. (1987). Repetition in conversation as spontaneous formulacity. Text, 7(3), 215–243.

Wray, A. (2002). Formulaic language in computer-supported communication: Theory Meets reality. Language Awareness 11(2):114-131.

Wray, A. (1999). Formulaic language in learners and native speakers. Language Teaching 32 (4): 213–31.

Zahedi, H., & Mirzadeh, M. (2010). Collocational cloze: The effect of deletion procedure and gender. Iranian EFL Journal, 6(1), 143-157.

Zimmerman, C. B. (1993). Historical trends in second language vocabulary instruction. In J.Coady, & T. Huckin (Eds.), Second language vocabulary acquisition (pp. 5-19). Cambridge: Cambridge University Press.

Zu, F. (2009).Using lexical approach to teach vocabulary.US-China Foreign Language, 7(8), 44-47.




DOI: https://doi.org/10.5294/4087

Refbacks

  • There are currently no refbacks.






This journal and its papers are published with the Creative Commons License Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0). You are free to share copy and redistribute the material in any medium or format if you: give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made; don’t use our material for commercial purposes; don’t remix, transform, or build upon the material.

Indexed in: DOAJLinguistics Abstracts Online,Google ScholarsMLA Bibliography - Language, Linguistics and LiteratureOpen J-Gate,Directory of Research Journals Indexing, EBSCOProQueste-Revist@sPublindexERICEmerging Sources Citation IndexORE (Open-Access Research in English Language Teaching)Cabell's International (The White List)Red Iberoamericana de Innovación y Conocimiento Científico (Redib)

Email: laclil@unisabana.edu.co