An EAP curriculum design of a content and language integrated learning program for hospitality students in Taiwan
Keywords:Inglés con fines académicos (EAP), diseño curricular, aprendizaje integrado de contenidos y lengua extranjera (AICLE), educación superior.
Although there are many pedagogical approaches to teaching English for Academic Purposes (EAP), most share the objective of preparing second language (L2) learners to engage academic study. This paper reports the findings of a case study that explores the approach to the development and features of a content-and-language integrated learning (CLIL) program at a hospitality university in Taiwan. The study describes the theoretical basis of the program and its relation to background and study rationale. Additionally, program development and implementation processes are described. The data were collected during an academic year with a combination of quantitative and qualitative methods including pre- and post- tests, a student questionnaire, field notes, and semi-structured interviews. The research results show that students in the higher performance group (HP) and the lower performance group (LP) have different opinions regarding selected materials, assigned homework to content knowledge learning, English instruction to content knowledge learning, and difficulties with the written tests. The research results are also consistent with previous studies. Practical implications for theory, practice, and future research are also discussed.
Archibald, J., Bashutski, K., Guo, Y., Jaques, C., Johnson, C., McPherson, M. & et al. (2008). A Review of the Literature on English as a Second Language (ESL) Issues. Alberta: Alberta Education.
Banegas, D. L. (2012). CLIL teacher development: Challenges and experiences. Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning, 5(1), 46-56.
Benesch, S. (2001). Critical English for Academic Purposes: Theory, Politics and Practice. NJ: Lawrence Erlbaum.
Bhatia, V. (1993). Analyzing Genre: Language use in professional settings. London: Longman.
Brinton, D., Snow, A. & Wesche, M. (2003). Content-based second language instruction. MI: University of Michigan Press.
Chung, J. C. (2006). Content-based learning through a foreign language – A case study at the Chinese Military Academy Taiwan. Whampoa-An Interdisciplinary Journal, 50, 43-59.
Coleman, J. (2006). English-medium teaching in European Higher Education, Language Teaching, 39(1), 1–14.
Costa, F., & D’Angelo, L. (2011). CLIL: A suit for all seasons? Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning, 4(1), 1-13.
Costa, F. (2009). ICLHE/CLIL at the tertiary level of education. Studies about Languages, 15, 85-88.
Coyle, D. (2007). Content and Language Integrated learning: Towards a connected research agenda for CLIL pedagogies. The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(5), 543-562.
Coyle, D.; Hood, P. & Marsh, D. (2010). CLIL: Content and language integrated learning. Cambridge: CUP.
Dalton-Puffer, C; Nikula, T. & Smit, U. (2007). Discourse in content and language integrated learning (CLIL) classrooms. Amsterdam: John Benjamins.
Dalton-Puffer, C. (2011). Content-and-language integrated learning: From practice to principles? Annual Review of Applied Linguistics, 31, 182-204.
Executive Yuan. (2009). The intelligent Taiwan- manpower cultivation project. Taipei: Executive Yuan.
Fortanet-Gómez, I. & Räisänen, C. (2008). ESP in European higher education: Integrating language and content. Amsterdam: John Benjamins.
Flowerdew, L. (2004). The argument for using English specialized corpora to understand academic and professional language. In U. Connor & T. A. Upton (Eds.), Discourse in the Professions. Perspectives from Corpus Linguistics, 11-33. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Flowerdew, L. (2005). An integration of corpus-based and genre-based approaches to text analysis in EAP/ESP: countering criticisms against corpus-based methodologies. English for Specific Purposes, 24, 321-332.
Hsu, H. L. (2007). Freshman English course design for non-English majors: From theory to practice, Journal of National United University, 4:1, 123-137.
Hsu, C. W. (December 17th, 2012). Internationalize the universities. CAN News. Retrieve March 2013 from http://www.cna.com.tw/News/aEDU/201212170274-1.aspx
Huang, H. J. (2011). Cultivate international human resource and upgrade the campus facilities. A special report of the best universities in Taiwan. Retrieve March 2013 from http://www.gvm.com.tw/Boardcontent_18002.html
Hyland, K. & Hamp-Lyons, L. (2002). EAP: Issues and Directions. Journal of English for Academic Purposes, 1, 1-12.
Johns, A. (1997). Text, Role and Context: Developing Academic Literacies. NY: CUP.
Johns, A. (2001). An interdisciplinay, interinstitutional learning communities program: Student involvement and student success”. In: Leki (ed.) (2001). Academic Writing Programs: Case Studies in TESOL Practice, 61-72.
Kong, S. (2009). Content-based instruction: What can we learn from content-trained teachers’ and language-trained teachers’ pedagogies? The Canadian Modern Language Review/La revue canadienne des langues vivantes, 66(2), 233-267.
Lasagabaster, D. (2008). Foreign language competence in content and language integrated courses. The Open Applied Linguistics Journal, 1, 31-42.
Lee, C. H. (2007). An evaluation of a content-based instruction program: A case study of molecular biology. Journal of General Education, 11, 25-48.
Liaw, M. L. (2007). Content-based reading and writing for critical thinking skills in an EFL context. English Teaching and learning, 31:2, 45-87.
Lin, P. S. (2011). Foreign teacher population in Asian universities. A special report of the best universities in Taiwan. Retrieve March 2013 from http://www.gvm.com.tw/Boardcontent_18020.html
Ministry of Transportation and Communications. (2009). Project Vanguard for Excellence in Tourism. Taipei: Ministry of Transportation and Communications.
NCCU. (2012). CLIL summer training courses in Singapore. Retrieve March 2013 from http://www.foreign.nccu.edu.tw/app/news.php?Sn=184
Pan, Y. C. & Pan, Y. C. (2009). Cross-Disciplinary Team Teaching for Vocational College Learners with Low English Proficiency, Journal of NPIC, 11, 1-19.
Swales, J. M. (1990) Genre Analysis: English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press.
Swales, J. M. (2006). Corpus linguistics and English for Academic Purposes. In Elisabet Arnó Macià, Antonia Soler Cervera & Carmen Rueda Ramos (Eds.), Information Technology in Languages for Specific Purposes. Issues and Prospects, 19-33. New York: Springer.
Shang, H. F. (2009). Curriculum design of integrating content-based instruction with short stories. Journal of Chen-Shiu University, 22, 373-380.
Tseng, C. Y. (2005). Developing English skills through business management classes. Journal of Tung-Nan Business Administration, 127-135.
How to Cite
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
This journal and its papers are published with the Creative Commons License Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0). You are free to share copy and redistribute the material in any medium or format if you: give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made; don’t use our material for commercial purposes; don’t remix, transform, or build upon the material.
Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).