A critical vision of the CLIL approach in secondary education: A study in the Valencian Community in Spain

Authors

  • Francisco Guillamón-Suesta Author Universitat Jaume I Departamento de Estudios Ingleses. Facultad de Ciencias Humanas y Sociales Campus Riu Sec 12071- Castellón, Spain Tel: +34-64-729535 Fax: +34-64-729261
  • Maria Luisa Renau Renau Author Universitat Jaume I Departamento de Estudios Ingleses. Facultad de Ciencias Humanas y Sociales. Campus Riu Sec 12071- Castellón, Spain Tel: +34-64-729535 Fax: +34-64-729261

DOI:

https://doi.org/10.5294/5037

Keywords:

AICLE, contextos AICLE en español y en valenciano, AICLE en la educación secundaria, profesores de asignaturas de inglés y profesores de asignaturas de contenido.

Abstract

Content and language integrated learning (CLIL) has emerged in European education as an effective method to enhance and reinforce students’ competence in English and skills while covering traditional content areas. This paper presents a research study into CLIL in secondary education in the area of Castellón in the Valencian Community, Spain. Our first objective of this work involves defining whether some content subjects in some secondary schools of the area are being delivered using English as the vehicular language or not. Secondly, the study also pursues to detect the attitudes and background of the English-language and the content teachers of those centres in relation to CLIL by means of two types of CLIL questionnaires. Results show that even though CLIL has not been introduced officially in any of these secondary schools, some of the teachers have already applied it in specific modules of nursery and primary education. English and content teachers show a positive attitude towards the effects that CLIL could have on their students, and they are eager to cooperate in its implementation.

Keywords: CLIL, Spanish and Valencian CLIL Contexts, CLIL in Secondary Education, English and Content Teachers.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Francisco Guillamón-Suesta, Universitat Jaume I Departamento de Estudios Ingleses. Facultad de Ciencias Humanas y Sociales Campus Riu Sec 12071- Castellón, Spain Tel: +34-64-729535 Fax: +34-64-729261

Francisco Guillamón-Suesta graduated in English Studies (Linguistics and Literature) from Universitat Jaume I (Spain) in 2014, with an Extraordinary Academic Achievement Award. Previously, in 2013, he was also a graduate in Contemporary Studies from Coventry University (UK). He is currently studying a MA in English Language for International Trade and a MA in Teaching English as Foreign Language in Secondary Education.

His research interests include Content and Language Integrated Learning (CLIL), English for Specific Purposes (ESP), multilingualism education and English language acquisition.

Maria Luisa Renau Renau, Universitat Jaume I Departamento de Estudios Ingleses. Facultad de Ciencias Humanas y Sociales. Campus Riu Sec 12071- Castellón, Spain Tel: +34-64-729535 Fax: +34-64-729261

María Luisa Renau Renau is a full-time professor in the English Studies Department at Universitat Jaume I in Castellón, Spain. She has been teaching ESP for 14 years, mainly Computer Engineering courses. This fact has conducted her to do research in this field and more recently on the CLIL approach. Moreover, she has been an active member in the Cognitive Linguistics research group for four years.

References

Admiraal, W., Gerard W., & de Bot, K. (2006). Evaluation of bilingual secondary education in The Netherlands: Students’ language proficiency. English Educational Research and Evaluation 12(1), 75–93.

Coba Arango, E. (2010). Foreword. In Alan Dobson, María D. Pérez Murillo & Richard Johnstone (eds.), Bilingual education project Spain. Evaluation report, 5. Madrid: Ministerio de Educación, Subdirección General de Documentación y Publicaciones.

Consejería de Educación, Ciencia y Cultura. (2011). Resolución de 07/06/2011. Diario Oficial de Castilla-La Mancha 113, 22504–9.

Consejería de Educación. (2006). Orden Edu/6/2006 de 4 de enero. Boletín Oficial de Castilla y León 8, 781–3.

Conselleria d’Educació i Cultura. (2002a). Decret 119/2002 de 27 setembre. Butlletí Oficial de les Illes Balears 120, 17281–95.

Conselleria d’Educació i Cultura. (2002b). Decret 120/2002 de 27 setembre. Butlletí Oficial de les Illes Balears 120, 17295–313.

Conselleria d’Educació. (2009). Ordre de 19 de maig. Diari Oficial de la Generalitat Valenciana 6034, 23872–6.

Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D. (2010). CLIL: Content and language integrated learning. Cambridge: Cambridge University Press.

Coyle, D. (2006). Content and language integrated learning – motivating learners and teachers. The Scottish Language Review 13, 1–18.

Coyle, D. (2010). Foreword. In David Lasagabaster & Yolanda Ruiz de Zarobe (eds.), CLIL in Spain. Implementation, results and teacher training, vii-viii. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.

Cummins, J. (1994). Knowledge, power and identity in teaching English as a second language. In Fred Genesse (ed.), Educating second language children: The whole child, the whole curriculum, the whole community, 33–58. New York: Cambridge University Press.

Dalton-Puffer, C., Tarja N., & Smit, Ute. (2010). Charting policies, premises and research on content and language integrated learning. In Dalton-Puffer, Christiane, Tarja Nikula & Ute Smit (eds.), Language use and language learning in CLIL classrooms (AILA Applied Linguistics Series 7). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

European Commission Communication. (2003). Promoting language learning and linguistic diversity: An action plan 2004-2006, 29 pp. http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2003:0449:FIN:en:pdf (10 April 2014).

European Commission. (1995). White paper on education and learning: Teaching and learning. Towards the learning society, 86 pp. http://europa.eu/documents/comm/white_papers/pdf/com95_590_en.pdf (10 April 2014).

European Commission. (2008). Language and Europe: Language learning. http://europa.eu/languages/en/chapter/14 (10 April 2014).

European Union. (2014). EU administration – staff, languages and location. http://europa.eu/about-eu/facts-figures/administration/index_en.htm (10 April 2014).

Eurydice. (2006). Content and language integrated learning (CLIL) at School in Europe. Belgium: Publications Office.

Fernández Fontecha, A. (2010). First steps of CLIL in a Spanish monolingual community: the case of La Rioja. In David Lasagabaster & Yolanda Ruiz de Zarobe (eds.), CLIL in Spain. Implementation, results and teacher training, 79–94. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.

Frigols, M. J., & Michel, M. (2009). La experiencia CLIL/AICLE en el IFPS Cheste. In Miguel F. Ruiz Garrido and Ana M. Saorín Iborra (eds.), Hacia una educación plurilingüe: Experiencias docentes AICLE, 79–96. Castellón: Publicacions de la Universitat Jaume I.

Ioannou-Georgiou, S., & Pavlou, P. (eds.). (2011). Guidelines for CLIL implementation in primary and pre-primary education. Cyprus: Cyprus Pedagogical Institute.

Ioannou-Georgiou, S. (2012). Reviewing the puzzle of CLIL. English Language Teaching Journal 66(4), 495–504.

Jacobs, C. (2005). On being an insider on the outside: New spaces for integrating academic literacies. Teaching in Higher Education 10(4), 475–87.

Kaseva, P., & Schwartz, K. (eds.). (2006). Content and language integrated learning. Team teaching. CLIL–AXIS. Helsinki: Prima Oy.

Lasagabaster, D. & Ruiz de Zarobe, Y. (2010). CLIL in a Bilingual Community: The Basque autonomous community. In Lasagabaster, D., & Ruiz de Zarobe, Y. (eds.), CLIL in Spain. Implementation, results and teacher training, 12–29. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.

Lasagabaster, D. (2011). English achievement and student motivation in CLIL and EFL settings. Innovation in Language Learning and Teaching 5(1), 3–18.

Lorenzo, F., Casal, S., & Moore, P. (2010). The effects of content and language integrated learning in European education: Key findings from the Andalusian sections evaluation project. Applied Linguistics 31, 418–42.

Lorenzo, F. (2010). CLIL in Andalusia. In David Lasagabaster & Yolanda Ruiz de Zarobe (eds.), CLIL in Spain. Implementation, results and teacher training, 2–11. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.

Marsh, D., Maljers, A., & Hartiala, A. (2001). Profiling European CLIL classrooms. Jyväskylä: University of Jyväskylä.

Mehisto, P., Marsh, D., & Frigols, M. J. (2008). Uncovering CLIL: Content and language integrated learning in bilingual and multilingual education. Oxford: Macmillan Education.

Meyer, O. (2010). Towards quality-CLIL: Successful planning and teaching strategies. Puls 33, 11–29.

Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. (2013). Ley Orgánica para la mejora de la calidad educativa. http://www.mecd.gob.es/educacion-mecd/areas-educacion/sistema-educativo/lomce.html (11 April 2014).

Navés, T., & Muñoz, C. (1999). Report on the implementation of CLIL in Spain. http://www.ub.edu/filoan/addendumen.html (12 April 2014)

Navés, T., & Victori, M. (2010). CLIL in Catalonia: An overview of research studies. In David Lasagabaster & Yolanda Ruiz de Zarobe (eds.), CLIL in Spain. Implementation, results and teacher training, 30–54. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.

Navés, T. (2009). Effective content and language integrated learning (CLIL) programmes. In Yolanda Ruiz de Zarobe & Rosa M. Jiménez Catalán (eds.), Content and language integrated learning: Evidence from research in Europe (Second Language Acquisition 41), 22–40. Salisbury: Short Run Press.

Pérez Álvarez, T., & Aranzubía Benito, L. A. (2011). Sesiones tutoriales de matemáticas para alumnos de 4º de ESO, 12 pp. http://www.larioja.org/upload/educarioja/html/docs/premios_innovacion/2011/1_secundaria.pdf (14 April 2014).

Pérez-Vidal, C., & Juan-Garau, M. (2010). To CLIL or not to CLIL? From bilingualism to multilingualism in Catalan/Spanish communities in Spain. In David Lasagabaster & Yolanda Ruiz de Zarobe (eds.), CLIL in Spain. Implementation, results and teacher training, 115–38. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.

Pons, E., & Sorolla, N. (2009). Informe de la llengua catalana (2005–2007). Barcelona: Observatori de la Llengua Catalana.

San Isidro, X. (2010a). Análisis del modelo CLIL gallego. In Cristina Urmeneta, Natalia Evnitskaya, Emilee Moore & Adriana Patiño (eds.), AICLE/CLIL/EMILE. Educació plurilingüe: Experiencias, research & polítiques, 327–36. Barcelona: Publicacions UAB.

San Isidro, X. (2010b). An insight into Galician CLIL: Provision and results. In Lasagabaster, D., & Ruiz de Zarobe, Y. (eds.), CLIL in Spain. Implementation, results and teacher training, 55–78. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.

Sancho Guinda, C. (2013). Teacher Targets: A model for CLIL and ELF teacher education in polytechnic settings. Language Value 1(5), 76–106.

Wolff, D. (2007). CLIL: Bridging the gap between school and working life. In David Marsh &. Dieter Wolff (eds.), Diverse contexts – covering goals: CLIL in Europe, 15–25. Frankfurt: Peter Lang.

Downloads

Published

2015-04-28

How to Cite

Guillamón-Suesta, F., & Renau Renau, M. L. (2015). A critical vision of the CLIL approach in secondary education: A study in the Valencian Community in Spain. Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning, 8(1), 1–12. https://doi.org/10.5294/5037

Issue

Section

Articles