La relación entre la competencia lingüística y el conocimiento de estudiantes iraníes del inglés como idioma extranjera de profundidad del vocabulario frente a la amplitud de vocabulario
DOI:
https://doi.org/10.5294/3440Palabras clave:
Dominio del idioma, la amplitud de vocabulario, profundidad de vocabulario, estudiantes del inglés como idioma extranjera, escala de conocimiento del vocabulario.Resumen
El presente estudio pretende examinar la relación entre la competencia lingüística, la profundidad y la amplitud del vocabulario de estudiantes iraníes del Inglés como idioma extranjero. Para lograr este fin, 80 estudiantes de los niveles Intermedio Superior e Inferior fueron elegidos al azar de la población de ShahidBeheshti School en Khoramabad como participantes de este estudio. En primer lugar, se administró una prueba de nivel Oxford (OPT) para determinar el nivel de conocimiento de lengua de los sujetos. Cada grupo en los niveles Intermedio Superior e Inferior recibió los exámenes Nación 2000, 3000, y 5000 para determinar el nivel de vocabulario de los estudiantes. Dos semanas más tarde, se utilizó la Escala de Conocimiento de Vocabulario (VKS) con el fin de determinar la profundidad de vocabulario de los alumnos. Los resultados de los coeficientes de correlación indicaron que hubo una relación significativa entre la amplitud y profundidad del vocabulario, y el dominio de la lengua de los estudiantes. Además, los resultados de la regresión múltiple revelaron que la profundidad del vocabulario es una mejor forma de predecir la competencia lingüística de los alumnos que la amplitud del vocabulario.Descargas
Citas
Anderson, R. C., & Freebody, P. (1998). Vocabulary knowledge. In J. Guthrie (ed.), Comprehension and Teaching: Research Reviews (pp. 77-117). Newark, DEInternational Reading Association.
Chall, J.S., & Jacobs, V.A. (2003). The classic study on poor children’s fourth grade slump. American Educator, 27(1),14 –15.
Chang, A. (2007). The impact of vocabulary preparation on L2 listening comprehension, confidence and strategy use. System, 35, 534–550.
Coady, J & Huckin, T. (Eds.). (2003). Second Language Vocabulary Acquisition.
Coxhead, A., & Byrd, P. (2007). Preparing writing teachers to teach the vocabulary and grammar of academic prose. Journal of Second Language Writing, 16, 129–147.
Decarrico, J.S. (2001). “Reading for Academic Purposes: Guideline for the ESL/EFL Teacher” in M.Celce Murcial [ed]. Teaching English as a Second or Foreign Language. Boston: Heinle & Heinle.
Dubin,F.,&Olshtain,E.(2001).course design.Cambridge:Cambridge University Press.
Gao, X. (2003). “Changes in Chinese Students’ Learner Strategy Use after Arrival in the UK: A Qualitative Inquiry” in D. Palfreyman & Richard C. Smith [eds]. Learners Autonomy Across Cultures: Language Education Perspectives. Great Britain: Palgrave Macmillan, pp.41-57.
Hazenberg, S.,& Hulstijn, J.H. (1996). Defining a minimal receptive second language vocabulary for non-native university students: an empirical investigation. Applied Linguistics, 7, 145-163.
Jaen, M. M. (2007). A corpus-driven design of a test for assessing the ESL collocational competence of university students. International journal of English Studies, 7 (2), 127-147
Laufer, B. & Goldstein, Z., (2004). Testing vocabulary knowledge: Size, strength, and computer adaptiveness. Language Learning, 54(3), pp.399-436.
Lewis, M. (2000). Introduction. In M. Lewis (Ed.), Teaching collocation. Further developments in the lexical approach. Hove: Language Teaching publications, pp. 8-9.
Nation, I. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press.
Nation, I. S. P. (2006). How large a vocabulary is needed for reading and listening? The Canadian Modern Language Review, 63, 59–82.
McEnery, T., Xiao, R., & Tono, Y. (2006). Corpus-based language studies: An advanced resource book. New York: Routledge.
Qian, D.D., (1998). Evaluation of an in-depth vocabulary knowledge measure for assessing reading performance. Language Testing, 21(1), pp.28-52.
Paribakht, T. S., & Wesche, M. (1996). Enhancing vocabulary acquisition through reading: A hierarchy of text-related exercise types. The Canadian Modern Language Review, 52 (2), 155-178.
Read, J., (2000). The development of a new measure of L2 vocabulary knowledge. Language Testing, 10(3), pp.355-371.
Richards, J.C., (2000). The role of vocabulary teaching. TESOL Quarterly, 10, pp.77-89.
Sanaoui, R. (1995). Adult learners' approaches to learning vocabulary in second language. The Modern Language Journal, 79, 15-28.
Schmitt, N., (2000). Vocabulary in Language Teaching, Cambridge: Cambridge University Press.
Schmitt , N.(2008). Instructed second language vocabulary learning. Language Teaching Research, 12(3), pp. 329–363.
Smidt, E., & Hegelheimer, V. (2004). Effects of online academic lectures on ESL listening comprehension, incidental vocabulary acquisition, and strategy use. Computer Assisted Language Learning, 17, 517–556.
Tannenbaum, S., (2006). How useful is EAP vocabulary for ESP? A corpus-based study. RELC Journal, 25(1), pp.34-50.
Vermeer, A. (2001) Breadth and depth of vocabulary in relation to L1/L2 acquisition and frequency of input. Applied Psycholinguistics, 22, 217-234.
Walsh (2005) argues that vocabulary has been recognized, as "vessels carrying meaning".
Wesche, M. & Paribakht, T.S. (2004). Assessing second language vocabulary knowledge: depth versus breadth. Canadian Modern Language Review, 53, 13-40.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
Esta revista y sus artículos se publican bajo la licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0), por lo cual el usuario es libre de: compartir, copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato, siempre y cuando: dé crédito de manera adecuada, brinde un enlace a la licencia e indique si se han realizado cambios; no use nuestro contenido con propósitos comerciales; y/o remezcle o transforme el material. Recuerde que no tiene los permisos para distribuir el material si fue modificado.