Midiendo el incremento del aprendizaje de estudiantes de octavo grado en una unidad de biología bilingüe
Palabras clave:
CLIL, bilingual education, biology, knowledge increase, Germany.Resumen
En los últimos años, la educación bilingüe ha atraído la atención del público. Una creencia común es que, aunque los estudiantes desarrollan su competencia en lengua en un alto grado cuando asisten a clases bilingües, su aprendizaje del contenido específico de las asignaturas es menor si se compara con el de los estudiantes que asisten a clases en un ambiente tradicional (monolingüe). Sin embargo, al evaluar el conocimiento adquirido durante una unidad corta, se ha demostrado que los estudiantes bilingües rara vez experimentan dicha desventaja. Aunque hay variedad de opiniones, el presente estudio pretende descubrir la influencia que pueden tener las clases bilingües de biología sobre el conocimiento específico de dicha asignatura. El estudio se llevó a cabo en un colegio de primaria en la ciudad alemana de North Rhine-Westphalia, con estudiantes de entre 13 y 14 años. Para evaluar las diferencias relativas al conocimiento de los estudiantes, se empleó un grupo de control y uno experimental, en los que los estudiantes de ambos grupos recibieron 12 sesiones de biología idénticas en un salón de clase bilingüe y en uno tradicional. En la unidad, se estudiaron las características básicas observadas en insectos (sociales). Ambos grupos presentaron un examen de conocimientos antes y después de la unidad. Nuestra hipótesis consistía en que podría haber un aumento mayor de conocimiento en la clase bilingüe comparado con la clase monolingüe. Los resultados sugirieron un aumento ligeramente superior en los estudiantes bilingües, aunque no se observaron diferencias significativas.Descargas
Citas
Appel, J. (2011). Two for the price of one? Leise Zweifel am bilingualen Sachfachunterricht. Forum Sprache - Die Online-Zeitschrift für Fremdsprachenforschung und Fremdsprachenunterricht, 3(2). 85-88.
Bach, G. (2001). Bilingualer Unterricht. Englisch, 36(2). 64-67.
Berck, K.-H. (2005). Biologiedidaktik – Grundlagen und Methoden. 3rd edition. Wiebelsheim: Quelle & Meyer.
Bonnet, A., Breidbach, S., & Hallet, W. (2009). Fremdsprachlich handeln im Sachfach: Bilinguale Lernkontexte. In G. Bach, & J.-P. Timm (Eds.), Englischunterricht. Grundlagen und Methoden einer handlungsorientierten Unterrichtspraxis. 4th edition (pp. 172-198).
Tübingen und Basel: Francke.
Bortz, J. & Döring, N. (2006). Forschungsmethoden und Evaluation für Human- und Sozialwissenschaftler. 4th edition. Berlin: Springer Verlag.
Bredenbröker, W. (2000). Förderung der fremdsprachlichen Kompetenz durch bilingualen Unterricht: Empirische Untersuchungen. Frankfurt am Main: Lang.
Breidbach, S., & Viebrock, B. (2012). CLIL in Germany – Results from Recent Research in a Contested Field of Education. International CLIL Research Journal, 1(4). 5-16.
Christ, I. (1996). Ein Vierteljahrhundert bilinguale Bildungsgänge. Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis, 49. 216-220.
Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D. (2010). CLIL – Content and Language Integrated Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
Dalton-Puffer, C. (2008). Outcomes and processes in Content and Language Integrated Learning (CLIL): current research from Europe. In W. Delanoy, & L. Volkmann (Eds.), Future Perspectives for English Language Teaching (pp. 139-157). Heidelberg: Carl Winter.
Evangelisch Stiftisches Gymnasium (2015). Der bilinguale Zweig am Evangelisch Stiftischen Gymnasium Gütersloh. Retrieved from http://www.esg-guetersloh.de/wp-content/uploads/ 2017/11/20660_flyer-bili.pdf
Haagen-Schützenhöfer, C., Mathelitsch, L., & Hopf, M. (2011). Fremdsprachiger Physikunterricht: Fremdsprachlicher Mehrwert auf Kosten fachlicher Leistungen? Zeitschrift für Didaktik der Naturwissenschaften, 17(1). 223-260.
Hajer, M. (2000). Creating a language-promoting classroom: Content-area teachers at work. In J. K. Hall & L. Stoops Verplaetse (Eds.), Second and foreign language learning through classroom interaction (pp. 265–285). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Koch, A., & Bünder, W. (2008). Bilingualer Unterricht in den Naturwissenschaften. Der mathematische und naturwissenschaftliche Unterricht, 61(1). 4-11.
Kondring, B., & Ewig, M (2005). Aspekte der Leistungsmessung im bilingualen Biologieunterricht. IDB - Berichte des Institutes für Didaktik der Biologie, 14(1). 49-62.
Krechel, H.-L. (1996a). Befragung von Absolventen bilingualer Bildungszweige. Schulverwaltung NRW, 7. 209-211.
Kultusministerkonferenz (2004). Bildungsstandards im Fach Biologie für den Mittleren Schulabschluss (Jahrgangsstufe 10). Retrieved from http://www.kmk.org/ fileadmin/veroeffentlichungen_ beschluesse/2004/2004_12_16-Bildungsstandards-Biologie.pdf
Lamsfuß-Schenk, S. (2008). Fremdverstehen im bilingualen Geschichtsunterricht: eine Fallstudie. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag.
Lamsfuß-Schenk, S. (2008). Fremdverstehen im bilingualen Geschichtsunterricht: eine Fallstudie. Retrieved from http://ibis-online.net/material/vortragsreihe_sose08/ fremdverstehen_fallstudie.pdf
Landesinstitut für Schule und Weiterbildung in Soest (1995). Spotlight on History. Materialien für bilinguale Klassen, erarb. v. Klaus Burghardt / Jürgen Lorenz / Albert Otto u.a.. Berlin: Cornelsen.
Lasagabaster, D. (2008). Foreign language competence in content and language integrated courses. The Open Applied Linguistics Journal, 1(1). 31-42.
Marsh, H. W., Hau, K.-T., & Kong, C.-K. (2000). Late Immersion and Language of Instruction (English vs. Chinese) in Hong Kong High Schools: Achievement Growth in Language and Nonlanguage Subjects. Harvard Educational Review, 70(3). 302-347.
Müller-Schneck, E. (2006). Bilingualer Geschichtsunterricht – Theorie, Praxis, Perspektiven. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag.
Nyholm, L. (2002). Läsa på engelska. Språkvård, 38(3).
Osterhage, S. (2007). Sachfachkönnen (scientific literacy) bilingual und monolingual unterrichteter Biologieschüler: ein Kompetenzvergleich. In D. Caspari, W. Hallet, A. Wegner, & W. Zydatiß (Eds.), Bilingualer Unterricht macht Schule: Beiträge aus der Praxisforschung (pp. 41-50). Frankfurt: Peter Lang.
Pilz, U. (1994). A History of America: Fächerübergreifender Unterricht mit Englisch als Unterrichtssprache. Englisch, 29(1). 10-15.
Schmiedebach, M. & Wegner, C. (2017). Von der Handlungs- zur Bildungssprache – Beschulung neuzugewanderter Schüler*innen. Manuscript submitted for publication.
Spörhase, U. (2012). Biologie-Didaktik – Praxishandbuch für die Sekundarstufe I und II, 5th edition. Berlin: Cornelsen Verlag.
Washburn, L. (1997). English Immersion in Sweden: A Case Study of Röllingby High School 1987-1989. Unpublished PhD thesis. Stockholm University.
Wolff, D. (2011). Der bilinguale Sachfachunterricht (CLIL): Was dafür spricht, ihn als innovatives didaktisches Konzept zu bezeichnen. Forum Sprache - Die Online-Zeitschrift für Fremdsprachenforschung und Fremdsprachenunterricht, 3(2). 75-83.
Yassin, S. M., Tek, O. E., Alimon, H., Baharom, S., & Ying, L. Y. (2010). Teaching Science Through English: Engaging Pupils Cognitively. International CLIL Research Journal, 1(3). 46-59.
Zydatiß, W. (2007). Deutsch-Englische Züge in Berlin (DEZIBEL): eine Evaluation des bilingualen Sachfachunterrichts an Gymnasien. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
Esta revista y sus artículos se publican bajo la licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0), por lo cual el usuario es libre de: compartir, copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato, siempre y cuando: dé crédito de manera adecuada, brinde un enlace a la licencia e indique si se han realizado cambios; no use nuestro contenido con propósitos comerciales; y/o remezcle o transforme el material. Recuerde que no tiene los permisos para distribuir el material si fue modificado.