Hacia un cambio cognitivo-lingüístico en AICLE: descripción de la integración
Palabras clave:
AICLE, integración, conocimiento, teoría de la carga cognitiva, lingüística cognitivaResumen
Este artículo tiene como objetivo mostrar el proceso de integración en AICLE mediante la descripción del papel de los procesos cognitivos involucrados en la construcción del conocimiento. Aunque existe una extensa investigación de varios aspectos del AICLE, el proceso real de integración del contenido y del lenguaje se ha dejado en gran parte de lado. Por consiguiente, este artículo sostiene que se debe hacer un mayor énfasis en el papel del lenguaje en la construcción de conocimiento y que se debe hacer transparente para los practicantes de AICLE, particularmente en las versiones “duras” de AICLE. Sensibilizar a los profesores sobre la función epistémica del lenguaje y atraer su atención hacia la arquitectura cognitiva humana puede ayudarles a lograr un mayor nivel de comprensión del proceso de integración de contenido y lenguaje. Mediante el ejemplo de una tarea tomada de un curso de capacitación para maestros de AICLE, este artículo describe cómo un enfoque en la arquitectura cognitiva de los estudiantes puede mejorar la integración del contenido y el lenguaje en AICLE.Descargas
Citas
Bakhtin, M. M. (1986). Speech genres and other late essays. Austin, TX: University of Texas Press.
Beacco, J.-C., Coste, D., van de Ven, P.-H., & Vollmer, H. (2010). Language and school subjects – Linguistic dimensions of knowledge building in school curricula. Retrieved from https://rm.coe.int/16805a0c1b
Beacco, J.-C., Fleming, M., Goullier, F., Thürmann, E., Vollmer, H., & Sheils, J. (2016). A handbook for curriculum development and teacher training. The language dimension in all subjects. Retrieved from https://rm.coe. int/a-handbook-for-curriculum-development-and-teacher-training- the-languag/16806af387
Becker-Mrotzek, M., Schramm, K., Thürmann, E., & Vollmer, H. (2013). Sprache im Fach. Sprachlichkeit und fachliches Lernen. Münster, Germany: Waxmann.
Bolitho, R., & Tomlinson, B. (1980). Discover English: A language awareness workbook. London, UK: Heinemann Educational Books.
Bonnet, A., Breidbach, S., & Hallet, W. (2009). Fremdsprachlich handeln im Sachfach: Bilinguale Lernkontexte. In G. Bach & J.-P. Timm (Eds.), Englischunterricht (pp. 172–198). Tübingen, Germany: Francke.
Byrnes, H. (2005). Reconsidering the nexus of content and language: A mandate of the NCLB legislation. Modern Language Journal, 89(2), 277–282.
Carloni, G. (2015). Content and language integrated learning in higher education: An English input-rich learning environment for digital-age learners. In F. J. Garrigos-Simon, C. Rueda-Armengot, I. Gil-Rechuan, & S. Estelles-Miguel (Eds.), Strategies for teaching in the XXI century (pp. 28–43). Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing.
Cowan, N. (2001). The magical number 4 in short-term memory: A reconsideration of mental storage capacity. Behavioral and Brain Sciences, 24, 87–185.
Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D. (2010). CLIL: Content and Language Integrated Learning. New York, NY: Cambridge University Press. Dalton-Puffer, C. (2007). Discourse in content and language integrated learning (CLIL) classrooms. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins Publishing.
Dalton-Puffer, C. (2008). Outcomes and processes in Content and Language Integrated (CLIL) Learning: Current research in Europe. In W. Delanoy, & L. Volkmann (Eds.), Future perspectives in English language teaching (pp. 7–23). Heidelberg, Germany: Carl Winter.
Dalton-Puffer, C. (2013). A construct of cognitive discourse functions for conceptualizing content-language integration in CLIL and multilingual education. European Journal of Applied Linguistics, 1(2), 216–253.
Dalton-Puffer, C. & García, O. (2013). A construct of cognitive discourse functions for conceptualizing content-language integration in CLIL and multilingual education. European Journal of Applied Linguistics. 1(2), 216–253. http://doi:10.1515/eujal-2013-0011
Dalton-Puffer, C., & Smit, U. (2007). Empirical perspectives on CLIL classroom discourse. Frankfurt, Germany: Peter Lang.
Dalton-Puffer, C., & Smit, U. (2013). Content and language integrated learning: A research agenda. Language Teaching, 46(4), 545–559.
Dalton-Puffer, C., Nikula, T., & Smit, U. (Eds.). (2010). Language use and language learning in CLIL classrooms. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins Publishing.
De Graaff, R. (2016). Integrating content and language in Education: Best of both worlds? In T. Nikula, & E. Dafouz (Eds.), Conceptualizing integration in CLIL and multilingual education (pp. xiii–xvi). Bristol, UK: CPI Books Group Ltd.
De Zarobe, Y. R. (2013). CLIL implementation: From policy-makers to individual initiatives. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16(3), 231–243.
Ericsson, A., & Pool, R. (2016). Peak. Secrets from the new science of expertise. London, UK: Penguin Random House.
Frigols, M. J, & Marsh, D. (2007). CLIL as a catalyst for change in languages education. Babylonia, 3(07), 33–37.
García, O. (2009). Education, multilingualism and translanguaging in the 21st century. In A. Mohanty, M. Panda, R. Phillipson, & T. Skutnabb- Kangas (Eds.), Multilingual education for social justice: Globalizing the local (pp. 128–145). New Delhi, India: Orient Blackswan.
Heine, L. (2010). Problem solving in a foreign language: A study in Content and Language Integrated Learning. Berlin, Germany: De Gruyter Mouton.
Hüttner, J., & Smit, U. (2014). CLIL (Content and Language Integrated Learning): The bigger picture. A response to: A. Bruton. 2013. CLIL: Some of the reasons why… and why not. System, 44, 160–167.
Marsh, D. (2002). CLIL/EMILE-The European dimension: Actions, trends and foresight potential. Brussels, Belgium: The European Union.
Mehisto, P., Marsh, D., & Frigols, M. J. (2008). Uncovering CLIL content and language integrated learning in bilingual and multilingual education. Oxford, UK: Macmillan.
Meyer, O., Coyle, D., Halbach, A., Schuck, K., & Ting, T. (2015). A pluriliteracies approach to content and language integrated learning–mapping learner progressions in knowledge construction and meaning- making. Language, Culture and Curriculum, 28(1), 41–57.
Miller G. A. (1956). The magical number seven, plus or minus two: Some limits on our capacity for processing information. Psychological Review, 63, 81–97.
Mohan, B., Leung, C., & Slater, T. (2010). Assessing language and content: A functional perspective. In A. Paran & S. Lies (Eds.), Testing the untestable in language education (pp. 217–240). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Moate, J. (2010). The integrated nature of CLIL. International CLIL Research Journal, 1(3), 30–37.
Nikula, T., Dafouz E., Moore, P., & Smit, U. (2016a). Conceptualising integration in CLIL and multilingual education. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Nikula, T., Dalton-Puffer, C., Llinares, A., & Lorenzo, F. (2016b). More than content and language: The complexity of integration in CLIL and bilingual education. In T. Nikula, & E. Dafouz (Eds.), Conceptualising integration in CLIL and multilingual education (pp. 1–25). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Nikula, T., Dalton-Puffer, C., & García, A. L. (2013). CLIL classroom discourse: Research from Europe. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(1), 70–100.
Peterson, L. R., & Peterson, M. J. (1959). Short-term retention of individual verbal items. Journal of Experimental Psychology, 58(3), 193–198.
Roussel, S., Joulia, D., Tricot, A., & Sweller, J. (2017). Learning subject content through a foreign language should not ignore human cognitive architecture: A cognitive load theory approach. Learning and Instruction, 52, 69–79. doi: 10.1016/j.learninstruc.2017.04.007
Skinnari, K., & Nikula, T. (2017). Teachers’ perceptions on the changing role of language in the curriculum. European Journal of Applied Linguistics, 5(2), 223–244.
Somers, T., & Surmont, J. (2012). CLIL and immersion: How clear-cut are they? ELT Journal, 66(1), 113–116.
Swain, M., & Lapkin, S. (2013). A Vygotskian sociocultural perspective on immersion education: The L1/L2 debate. Journal of Immersion and Content- based Language Education, 1(1), 101–129.
Sweller, J. (2010). Element interactivity and intrinsic, extraneous, and germane cognitive load. Educational Psychological Review, 22, 123–138.
Sweller, J. (2015). In academe, what is learned, and how is it learned? Current Directions in Psychological Science. 24(3), 190–194.
Sweller, J., & Sweller, S. (2006). Natural information processing systems. Evolutionary Psychology, 4, 434–458.
Sweller, J., Ayres, P., & Kalyuga, S. (2011). Cognitive load theory. New York, NY: Springer.
Sylven, L. K. (2017). Motivation, second language learning and CLIL. In A. Llinareas, & T. Morton (Eds.), Applied perspectives on CLIL (pp. 51–65). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins Publishing Company.
Van der Walt, C., & Ruiters, J. (2011). Every teacher a language teacher? Developing awareness of multingualism in teacher education. Journal for Language Teaching= Ijenali Yekufundzisa Lulwimi= Tydskrif vir Taalonderrig, 45(2), 84–98.
Zwiers, J. (2007). Teacher practices and perspectives for developing academic language. International Journal of Applied Linguistics, 17, 93–116. doi:10.1111/j.1473–4192.2007.00135.x
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
Esta revista y sus artículos se publican bajo la licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0), por lo cual el usuario es libre de: compartir, copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato, siempre y cuando: dé crédito de manera adecuada, brinde un enlace a la licencia e indique si se han realizado cambios; no use nuestro contenido con propósitos comerciales; y/o remezcle o transforme el material. Recuerde que no tiene los permisos para distribuir el material si fue modificado.