Aprendizaje del inglés como lengua extranjera entre los estudiantes iraníes del seminario motivados y desmotivados
DOI:
https://doi.org/10.5294/laclil.2013.6.1.4Palabras clave:
motivación, desmotivación, inglés como lengua extranjera, estudiantes del seminario, Irán.Resumen
La desmotivación es un tema relativamente nuevo en el campo de la motivación para el aprendizaje de una segunda lengua (L2) o una lengua extranjera. La identificación y eliminación de barreras puede tener un efecto marcado sobre la motivación y la atención al aprendizaje en general y al aprendizaje de lenguas extranjeras en particular. En el presente estudio se ha intentado distinguir la diferencia significativa entre el rendimiento en EFL de los estudiantes seminaristas iraníes motivados y los desmotivados. Cincuenta estudiantes seminaristas iraníes de EFL fueron investigados utilizando tres cuestionarios validados y tests. En la primera etapa 50 participantes de entre estudiantes iraníes del seminario islámico en Isfahán, Irán, fueron seleccionados mediante un muestreo aleatorio simple por la aplicación del Oxford Placement Test (OPT, Allan, 1992) con el fin de seleccionar a estudiantes intermedios homogéneos. En la siguiente etapa, se aplicó una versión modificada del cuestionario Attitude/Motivation Test Battery (AMTB) de Gardner para entendercuáles de los estudiantes estaban motivados y cuáles no. Por último, seadministró un test de proficiencia de inglés general, específicamente el Interchange Objective Placement Test (IOPT), para verificar la competencia en inglés de los estudiantes. Se encontró que la desmotivación definitivamente afecta el aprendizaje del inglés como lengua extranjera. Los resultados deltest , que se ejecutó entre los medios de la IOPT (en Inglés), para los dos grupos también muestran que aquellos alumnos cuya puntuación en el AMTBfue mayor, también puntuaron más alto en la prueba de proficiencia. En consecuencia, la elaboración de habilidades para motivar a los estudiantesal máximo debe considerarse como un elemento central para la efectividad en la enseñanza, y los profesores de inglés y los responsables de las políticasdeben tratar de encontrar diferentes estrategias en este sentido.Descargas
Citas
Allan, D. (1992). Oxford Placement Test 2. Oxford, England: Oxford University Press.
Dörnyei, Z. (1994). Motivation and motivating in the foreign language classroom. Modern Language Journal, 78(3), 273-284.
Dörnyei, Z. (2001). Teaching and researching motivation. Harlow, England: Longman.
Dörnyei, Z. (2005). Teaching and researching motivation. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
Dörnyei, Z. (2005). The psychology of the language learner: Individual differences in second language acquisition. London: Lawrence Erlbaum Associates.
Falout, J., Elwood, J. & Hood, M. (2009). Demotivation: Affective states and learning outcomes. System, 37(3), 403-417.
Gardner, R. C. (2004) Attitude/Motivation Test Battery: International AMTB Research Project. London, Canada: University of Western Ontario. Retrieved from http://publish.uwo.ca/~gardner/docs/englishamtb.pdf
Keblawi, F. (2006). Demotivation among Arab learners of English as a Foreign Language. In M. Singhal & J. Liontas (eds.), Proceedings of the Second International Online Conference on Second and Foreign Language Teaching and Research-September 16-18, 2005 – Initiative, Innovation, and Inspiration (pp. 49–78). Irvine, CA: The Reading Matrix Inc. Available: http://www.readingmatrix.com/conference/pp/proceedings2005/keblawi.pdf
Kiss, C. & Nikolov, M. (2005). Developing, Piloting, and Validating an Instrument to Measure Young Learners’ Aptitude. Language Learning, 55 (1), 99–150. Retrieved November 29, 2005, from Blackwell Synergy database. Available: http://www.x.amega.hu/doc/letters/longman/all/kissnikolov.pdf
Lantolf, J. P. & Genung, P. B. (2002). “I’d rather switch than fight”: An activity-theoretic study of power, success, and failure in a foreign language classroom. In C. Kramsch (Ed.), Language acquisition and language socialization: Ecological perspectives (pp. 175-196). London, England: Continuum.
Mora Vázquez, A., Trejo Guzmán , N. P., Roux Rodríguez, R. (2010). A small scale investigation into Mexican university students’ language learning motivation. Actualidades Investigativas en Educación, 10(1), pp. 1-15. Retrieved from http://revista.inie.ucr.ac.cr/articulos/1-2010/archivos/scale.pdf
Motivation. (2007). In Longman Dictionary of Contemporary English (1st rev. ed.). Harlow, England: Pearson Education.
Oxford, R. L. (1998). The unravelling tapestry: Teacher and course characteristics associated with demotivation in the language classroom. Demotivation in foreign language learning. Unpublished paper presented at the TESOL ‘98 Congress, Seattle, WA.
Reeve, J. (1996). Motivating others: Nurturing inner motivational resources. Boston, MA: Allyn and Bacon.
Takako, T. (2005) Teacher influence on learner motivation. Osaka Jogakuin College Kiyo, 35, 49-58. Retrieved from http://www.wilmina.ac.jp/
ojc/kiyo_2005/kiyo_35_PDF/2005_06.pdf
Trang, T. T. T. Baldauf Jr., R. B. (2007). Demotivation: Understanding resistance to English language learning – The case of Vietnamese students. The Journal of Asia TEFL, 4 (1), 79–105. Retrieved from http://espace.library.uq.edu.au/eserv.php?pid=UQ:23743&dsID=JnlAsiaTEFL2007_4_1__79-105Fnl.pdf
Ushioda, E. (1998). Effective motivational thinking: A cognitive theoretical approach to the study of language learning motivation. In A. Alcon & V. Codina (Eds.), Current issues in English language methodology (pp. 77-89). Castello de la Plana, Spain: Publicacions de la Universitat Jaume I.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
Esta revista y sus artículos se publican bajo la licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0), por lo cual el usuario es libre de: compartir, copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato, siempre y cuando: dé crédito de manera adecuada, brinde un enlace a la licencia e indique si se han realizado cambios; no use nuestro contenido con propósitos comerciales; y/o remezcle o transforme el material. Recuerde que no tiene los permisos para distribuir el material si fue modificado.